Showing posts with label Najwa Karam. Show all posts
Showing posts with label Najwa Karam. Show all posts

Thursday, January 26, 2012

History of Music in Lebanon Podcas

From Ottoman History Podcast

Lebanon is a country of just a few million, but its musical output has historically rivaled its much larger neighbors in the Arab world. This episode of the Ottoman History Podcast provides an overview of the the history of music in modern Lebanon as well as an overview of the history of modern Lebanon through music. We discuss topics such as nationalism, war, migration, and gender, all while listening to some of the most memorable and beloved songs and artists that the country has produced.

Artists include:

Nasri Shamseddine, Wadih El Safi, Sabah, Fairuz, Mansour and Assi Rahbani, Zaki Nassif, Melhem Barakat, Samira Tawfik, Farid al-Atrache, Sami Clark, The Bandaly Family
Marcel Khalife, Ahmad Kaabour, Ziad Rahbani, Joseph Saqr, Julia Boutros, Makhoul Kassouf, Sami Hawat, Azar Habib, Majida El Roumi
Najwa Karam, Ragheb Alama, Nawal El Zoghbi, Wael Kfoury, Nancy Ajram, Elissa
Soapkills, Mashrou' Leila, Charbel Rouhana, Ziad Sakhab

Select Bibliography:

Stone, Christopher Reed. Popular Culture and Nationalism in Lebanon: The Fairouz and Rahbani Nation. London: Routledge, 2008.
ʻAssāf, Aḥmad. Fayrūz wa-dawlat al-Raḥābinah. Dimashq: Dār al-Rāʼī lil-Dirāsāt wa-al-Tarjamah wa-al-Nashr, 2008.
Reynolds, Dwight Fletcher. Arab Folklore: A Handbook. Westport, Conn: Greenwood Press, 2007.
O'Ballance, Edgar. Civil War in Lebanon, 1975-92. New York, N.Y.: St. Martin's Press, 1998.
Khater, Akram Fouad. Inventing Home Emigration, Gender, and the Middle Class in Lebanon, 1870-1920. Berkeley: University of California Press, 2001.

Friday, March 12, 2010

Najwa Karam - Lemme See You at Nightنجوى كرم - خليني شوفك بالليلKhalini Shoufak Billeil

This translation is submitted by Cole



Najwa Karam - Lemme See You at Night

Let me see you at night
The night after sunset
It’s no shame to meet up at night
The night hides vices.

And if my uncles formed two lines
And my family gathered on both sides
With you, oh light of the eye
I won’t be shy, oh my love

Let me see you at night
The night after sunset
It’s no shame to meet up at night
The night hides vices.

Let me see your eyes
Which are purer than the water of a spring
Let me kiss your cheeks
Oh my love

Let me see you at night
The night after sunset
It’s no shame to meet up at night
The night hides vices.

I want and I wanted to hold you
I am lost in your charm
Let me smell you just once
And afterward faint.

Let me see you at night
The night after sunset
It’s no shame to meet up at night
The night hides vices.

نجوى كرم - خليني شوفك بالليل

خليني شوفك باليل . . . الليلي بعد الغروب
مش عيب الملقى باليل . . . الليل بيستور العيوب
ولو صفو عمامي صفين . . و ربعي التمو عالميلين
عن دربك يا نور العين, ما بحييد يا محبوبي
خليني شوف العينين .. اللي اصفا من المي عا العين
خليني بوس الخديين... دخيلك يا محبوبيييييييييييي
خليني شوفك باليل . . . الليلي بعد الغروب
مش عيب الملقى باليل . . . الليل بيستور العيوب


و بدي و كان بدي ضمك.. انا مغرومة بخفة دمك
خليني مرة شمك... و بعدا روح بغيبوبـــــــــــــي

خليني شوفك باليل . . . الليلي بعد الغروب
مش عيب الملقى باليل . . . الليل بيستور العيوب

خليني شوفك باليل . . . الليلي بعد الغروب
مش عيب الملقى باليل . . . الليل بيستور العيوب

ولو صفو عمامي صفين . . و ربعي التمو عالميلين
عن دربك يا نور العين, ما بحييد يا محبوبي


Lyrics transcription from here

Monday, February 16, 2009

Najwa Karam - Come Here and Lemme Hold Youنجوى كرم - تعا خبيكTaa Khabeek



Najwa Karam - Come Here and Lemme Hold You

Come here and lemme hold you
Come here and lemme sink into you
Come and let me be your partner with my whole heart and soul
If I were to die, my heart would be happy
And it would be easy for it to stop beating if the sound hurt you

Come on come on
Bring it back
My smile is lost without you
I am not myself if I don't find you by my side

Come here right away
I never get bored of you
And I'll never run away from you
You'll remain in my heart forever
Like that, enamored
Give me stars
And my heart will love no one but you
You are the moon of all

You can't just come and go anymore
You're supposed to stay in my heart just like my soul
I've permanently forgotten myself
Even the my wounds from you have forgotten that they are wounds

نجوى كرم - تعا خبيك

تعا تعا خبيك تعا غلغل فيك
تعا صير بدمي وروحي وعمري كله شريك
اذا اذا رح موت قلبي مبسوط
وسهل يوقف دقاته اذا صوته بيأذيك

تعا تعا رجعها الضحكة لبعدك ضايعة
انا انا مش انا اذا حدي ما بلاقيك

حلا حلا عالحل منك ما بمل
ولا ولا رح فل بقلبي طول العمر بتضل
كذا كذا مغروم قدم لي نجوم
وغيرك ما بيعشق قلبي انت قمر الكل

تيجي تيجي وتروح بطل مسموح
مفروض تضل بقلبي مثلك مثل الروح
بلا بلا توقيت انا حالي نسيت
حتى جروحي على ايدك نسيت أنها جروح

Thursday, February 28, 2008

Najwa Karam - If I Loved Youنجوى كرم - لو حبيتكLaw Habeetak (Ma Fiyye)

aka Ma Fiyye (I Can't)



المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<a href="http://arabic2.salmiya.net/songs/najwa/ram/najowa9.ram">اضغط هنا</a> لسماع الأغنية.


Najwa Karam - If I Loved You

I can’t, I can’t, I can’t love you more than my eyes.
If I loved you more than them, you might neglect me and neglect them,
Hold on, wait a minute, slow down, I can’t.

Tell your crazy eyes, if they went away and forgot me, tell your eyes
If they went away and forgot me, my eyes won’t cry because of the distance, my tears are precious to me.

If I loved you more than them, you might neglect me and neglect them,
Hold on, wait a minute, slow down, I can’t.

I can’t, I can’t, I can’t love you more than my eyes.

A song of passion I would sing you, candles of my heart, I would light for you,
A song of passion… candles of my heart, I would light for you,
On your life, I would not take you from my eyes, however, don’t you dare get greedy with me!

If I loved you more than them, you might neglect me and neglect them,
Hold on, wait a minute, slow down, I can’t.

I can’t, I can’t, I can’t love you more than my eyes.
If I loved you more than them, you might neglect me and neglect them,
Hold on, wait a minute, slow down, I can’t.

نجوى كرم - لو حبيتك (ما فيي)

انا مافيي انا مافيي
حبك اكثر من عنيي

لو حبيتك اكثر منهم يمكن تهملني وتهملهم
على مهلك على قلبي شوي شوية

خبر عنيك المجنونة لو راح بعيد ونسيوني
عفراقهن مابيبكوا عيوني دمع عيوني غالي عليي

غنيت شوق بغني لك شمعات القلب بضوي لك
وحياتك بعيوني بشيلك لكن اوعى وتطلع فيي

Lyrics transcription from La7oon.com

Sunday, October 14, 2007

Najwa Karam and Wadi' al-Safi - We Grew Olderنجوى كرم و وديع الصافي - وكبرناKeberna

This is one of the most beautiful Arabic songs ever recorded, in my opinion. The title means “We grew old together.” It is a conversation between a father (Wadi’ al-Safi) and his daughter (Najwa Karam). It is supremely tender and touching and showcases the emotional range of both singers. I have done my best to translate the words, which are in the Lebanese dialect.




Najwa Karam and Wadi' al-Safi - We Grew Older

Wadi' al-Safi

My conscience is unsettled… and my heart is not at rest.
I feel that I’m lost, that I’ve lost the key.
My thoughts are worried and my eyes don’t sleep.
I feel, my daughter, that you are not yourself.
I sense that you’re tired, that you’re upset.
I see black clouds in your eyesthat rain worries, worries.
I could be wrong, or you could be wrong.

Najwa Karam

Your feelings are correct, my father.
Your feelings have revealed the truth… and with your permission, I would like to tell you
Your daughter has become a young woman.
Every time I encounter a black cloud
Things come to my mind that pierce through it.

Your words come to my mind,
Your gazes come to my mind.
I return to my life’s almanac
I return to the first page of my life
I’m small and you’re teaching me moral lessons from a book
That tells the story of Diab’s ewes
And what happened to them; oh my father, my father…
And how you would reprimand me.

Wadi' al-Safi

Oh my daughter… When you were small,
I hid you under my wings… I hid you so that you would be at ease
And now that you’ve grown older
You’ve become my wings.

I swear by your eyes,
Because of how much I cared for you then,
I would draw you pictures and tell you of what was happening
So that my heart’s tenderness would surround you.
And the scent of lilies would fill the house,
And you grew up with everything a child could want.
In my eyes you are still small...

Najwa Karam

We have both grown older, my father.
Our days have grown more numerous.
Our responsibilities grew with us,
And our dreams grew as well.
_______, my father.
Share in the responsibility with me,
Oh my father...

Wadi' al-Safi

Don’t worry, my daughter,
Flower of my eyes.
I will not leave you alone.
I know that you’ve become a young woman,
And it’s become necessary for someone to join and accompany you.

Najwa Karam

I try not to hide anything from you,
And vent my worries to none but you.
You can see with your eyes.
I feel that you understand me
Even before I speak.
It’s so difficult for me to travel the path alone,
After they took the joy of love from me.
They seized my heart of hearts from me
And stole from me my laughter.

Wadi' al-Safi

I can’t believe what I am hearing;
I feel that my heart can’t even cry.

Najwa Karam

They took my voice from the one I was singing for;
They took the color from my tears.
They forbade my eyes from crying.
Help me, father;
Don’t leave me, father.
Give my heart back its laughter.

Wadi' al-Safi

Your laughter and days of happiness will return to you;
I won’t leave you for one minute.
I won’t dwell in gazing
Into tomorrow, or the night before it.
Laughter will return to your heart;
I will return it to you.

Najwa Karam

I had no doubt, father,
That if we talked, took and gave,
I would understand you,
And you would understand me.
Oh my father...

Wadi' al-Safi

Oh my daughter…

نجوى كرم و وديع الصافي - و كبرنا

وديع الصافي

ضميري مش مرتاح .. وقلبي مش مرتاح
حاسس إني ضايع .. ومضيع المفتاح
أفكاري قلقانة وعينيّ سهرانة
حاسس إنك يا بنتي .. ما عدتي انتي انتي
حاسس إنك تعبانة.. حاسس إنك زعلانة
عم شوف بعينيكي غيوم سودا
عم تشتي هموم هموم
يمكن أنا غلطان .. ويمكن انتي غلطانة

نجوى كرم

إحساسك بمحلو يا بيي
إحساسك بجلو.. وعن إذنك بدّي قلو
بنتك صارت صبية
كل ما غيمة سوداء قبالي
مرقت شو بتخطر ع بالي

تخطر ع بالي كلماتك
تخطر ع بالي نظراتك
وارجع عروزنامة عمري
راجع أول صفحة بعمري
>صغيرة و توعظني من كتاب
بيحكي الدني نعاج دياب
وما وافق يا بيّي يا بيي
وشو تعيط عليّ

وديع الصافي

ايــــه يا بنتي …..لما صغيرة كنتي
خبيتك تحت جناحي…خبيتك تاترتاحي
وكبيرة هلأ صرتي
صرتي انتي جناحي

بحلف بعينيكي بعينيكي
من كتر خوفي بوقتها عليكي
كنت ارسملك صور و أخبار
تا عطف قلبي يحاوطك داير من دار
وتبقي عطر زنبق معبا الدار
و تكبري بعين الكل
تبقي صغيرة بعين عيني

نجوى كرم

و كبرنا يا بيي
كبرت فينا الايام
المسؤولية كبرت معانا
و كبرت الأحلام
كرمالي يا بيي
شاركني المسؤولية
ايــــــــــه يا بيي

وديع الصافي

ما تخافي يا بنتي
يا زهرة عينيي
وحدك ما بخليكي
بعرف صرتي صبية
وصار لازم خاويكي

نجوى كرم

بحاول ما خبي عليك
ولغيرك ما اشكي
بتطلع بعينيك
بحسك عم تفهمني
من قبل ما احكي
صعبة وحدي كفي الدرب
و اخدوا منى فرح الحب
خطفوا مني قلب القلب
وسرقوا مني الضحكة

وديع الصافي
مش عم صدق شو عم بسمع
حاسس قلبي بلش يدمع

نجوى كرم

اخدوا صوتي لمين بغني
خطفوا لون دموعي مني
حرموا عيوني تبكي
ساعدني يا بييي
ما تتركني يا بيي
ردلي ع قلبي الضحكة

وديع الصافي

راح ترجعلك الضحكة و ايام الهنا
عنك مش راح اتخلى ولا دقيقه أنا
ومش راح خلي تطول النطرة
و الليلة قبل ع بكرا
قلبك راح رد الضحكة
رح ردا أنا

نجوى كرم

ما كان عندي شك يا بيي
انو اذا حكينا .. اخدنا و اعطينا
راح افهم عليك
وراح تفهم عليي
ايـــــــــه يا أبيي

وديع الصافي

ايـــــــــه يا بنتي


Monday, July 23, 2007

Najwa Karam - Now You're Talkingنجوى كرم - هودة حكيHayda Haki

By popular vote comes more Najwa Karam. This is the title track of her newest album.





Najwa Karam - Now You're Talking

Now you're talking
This is more like it
This is love
This is passion

My crazy condition makes me forget
Your madness is hostile towards me
And in your kingdom let me burn the throne

Now you're talking

Without talking your eyelash kills
When you speak and flirt
You're killing me and wooing me and asking me what's up

Live love like me and be bold
Make you heart's love stronger and take a chance
The world of my love has no estrangement
Take my heart on an adventure

نجوى كرم - هودة حكي

هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام
هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام

جن وحالي ينسيني خالي جنونك يعاديني
وبمملكتك خليني احرق عرش المملكي

هيدة حكي
هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام
هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام

جن وحالي ينسيني خالي جنونك يعاديني
وبمملكتك خليني احرق عرش المملكي

هيدة حكي

بلا حكي رمشك قاتل اذ لما بتحكي وبتغازل
عم تقتلني وتغازلني وبتسالني شو عامل

بلا حكي رمشك قاتل اذ لما بتحكي وبتغازل
عم تقتلني وتغازلني وبتسالني شو عامل

هيدة حكي

هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام
هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام

جن وحالي ينسيني خالي جنونك يعاديني
وبمملكتك خليني احرق عرش المملكي

عيش الهوى مثلي وخاطر قوى قلبك حب وغامر
دنية حبي وما في غربي غمرلي قلبي نسافر

هيدة حكي

هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام
هيدة حكي هيدة كلام هيدة عشق هيدة غرام

جن وحالي ينسيني خالي جنونك يعاديني
وبمملكتك خليني احرق عرش المملكي

Lyrics transcription from La7oon.com

Najwa Karam - The Affectionate Oneنجوى كرم - الحنونةEl Hanouni



Najwa Karam - The Affectionate One

When the mind and the heart give me a command
I walk on the path of love even if it's hot coals
I'm affectionate and faithful with love
I give a promise that goes forever

I'm her the affectionate one
When the story reaches me it gives someone my eyes

I give from my honest heart
I keep my promise and don't leave
And if he doesn't reciprocate I leave
I am the affection one

Affectionate, and the adoring affectionate one I will remain
Even if everyone blames me and gets mad at me

My head is like this
I'm free with my feelings

My heart speaks about me selfishly with love
And attests that I am a sea of longing

نجوى كرم - الحنونة

لما العقل والقلب يعطوني امر
بمشي ع درب الحب لو كانت جمر

ياااااااااااااااااااابا

كوني الحنوني والوفيي بالهوووووووى
بعطي وعد بيروح لكل العمـــــــــر

انا هيي انا هيي انا هيي الحنوني
لما القصة بتوصل ليي بتعطي حد عيوني

انا هيي انا هيي انا هيي الحنوني
لما القصة بتوصل ليي بتعطي حد عيوني

بعطي من قلبي الصادق
ببقى ع الوعد وما بفارق
وين ما عطيو منو فارق
انا هيي الحنوني

انا هيي انا هيي انا هيي الحنوني
لما القصة بتوصل ليي بتعطي حد عيوني
بعطي من قلبي الصادق
ببقى ع الوعد وما بفارق
وين ما عطيو منو فارق
انا هيي الحنوني

حنوني الحنوني العشقاني وبضل
لو مهما لاموني وزعلو مني الكل

حنوني الحنوني العشقاني وبضل
لو مهما لاموني وزعلو مني الكل

انا هيكي راسي انا حرة باحساسي
انا هيكي راسي انا حرة باحساسي
بعطي من قلبي الصادق
ببقى ع الوعد وما بفارق
وين ما عطيو منو فارق
انا هيي الحنوني

انا هيي انا هيي انا هيي الحنوني
لما القصة بتوصل ليي بعطي حد عيوني
بعطي من قلبي الصادق
ببقى ع الوعد وما بفارق
وين ما عطيو منو فارق

قلبي بيحكي عني بالحب انانيي
وبيشهدلي اني بحر من الحنين

قلبي بيحكي عني بالحب انانيي
وبيشهدلي اني بحر من الحنين

انا هيكي قلبي انا حرة بقلبي
انا هيكي قلبي انا حرة بقلبي
بعطي من قلبي الصادق
ببقى ع الوعد وما بفارق
وين ما عطيو منو فارق
انا هيي الحنوني

انا هيي انا هيي انا هيي الحنوني
لما القصة بتوصل ليي بعطي حد عيوني
بعطي من قلبي الصادق
ببقى ع الوعد وما بفارق
وين ما عطيو منو فارق

انا هيي الحــــنونـــــي

Lyrics transcription from La7oon.com

Najwa Karam - Light Up My Daysنجوى كرم - نور اياميNawwar Ayami



Najwa Karam - Light Up My Days

Light up my days
And make me laugh a little
If you just knew
How much I love you, my eye

As much as the sea and maybe more
More than the mind can imagine
My love for you, my darling, does not change
This is the destiny written for me

Like the air you stay accompanying me
And the moment I move away from you
I fear that sleep will steal me from you
And my eyes nod off missing you

Make me forget every moment before you
Promise me you'll never forget me
I feel like life is worthless without you
Take me to another world

نجوى كرم - نور ايامي

نور ايامي وضحكلي شوي لو بس بتعرف شو بحبك يا عيني
نور ايامي وضحكلي شوي لو بس بتعرف شو بحبك يا عيني

قد البحر ويمكن اكتر اكتر ما العقل بيتصور
قد البحر ويمكن اكتر اكتر ما العقل بيتصور
حبك يا عمري ما بيتغير هيدا قدر مكتوب عليي

نور ايامي وضحكلي شوي لو بس بتعرف شو بحبك يا عيني

متل الهوا ظل مرافقني ولحظة ما ابعد عنك
بخاف الغقا منك يسرقني وغفيوا عينيي بشتاقلك

متل الهوا ظل مرافقني ولحظة ما ابعد عنك
بخاف الغقا منك يسرقني وغفيوا عينيي بشتاقلك

قد البحر ويمكن اكتر اكتر ما العقل بيتصور
حبك يا عمري ما بيتغير هيدا قدر مكتوب عليي

نور ايامي وضحكلي شوي لو بس بتعرف شو بحبك يا عيني

نسيني كل دقيقة قبلك عدني ولا يوم بتنساني
بحس العمر بلش منع ندك خدني على عالم تاني

نسيني كل دقيقة قبلك عدني ولا يوم بتنساني
بحس العمر بلش منع ندك خدني على عالم تاني

قد البحر ويمكن اكتر اكتر ما العقل بيتصور
حبك يا عمري ما بيتغير هيدا قدر مكتوب عليي

Lyrics transcription from La7oon.com

Najwa Karam - If You Hadn't Lied to Meنجوى كرم - لو ما بتكذبLaw Ma Btekzob



Najwa Karam - If You Hadn't Lied to Me

If you hadn't lied to me I wouldn't have had any 'ifs' about loving you

You stay up all night flattering me
You flirt with me with your eyes
I don't want you to love me and leave me with the sunrise

Oh my eyes, when we meet up our eyes speak with each other
My heart is burning with love
I believed ten percent of what you said and another ten for the sake of staying up
And the rest is gone
And the rest is gone

Your heart's lucky, it's so tend
Tell me what you're doing to me
Melting my confused heart
You confused my love and its words
And made my heart and its beats go crazy
How will our journey end?
How will our journey end?

نجوى كرم - لو ما بتكذب

لو ما بتكذب لو لو لو
ما كان عندي بحبك لو

لو ما بتكذب لو لو لو
ما كان عندي بحبك لو

بالسهرة بتجاملني وبعيونك بتغازلي
لا مابدي تدللني وتنساني عطلوع الضو

لو ما بتكذب
...
لو ما بتكذب لو لو لو
ما كان عندي بحبك لو

بالسهرة بتجاملني وبعيونك بتغازلي
لا مابدي تدللني وتنساني عطلوع الضو

لو ما بتكذب
...
يا عيوني لما تلاقينا حكيوا مع بعضن عينينا
صار قلبي بالهوى نار
صدقتك عشرة بالمية وعشرة كرمال السهرية
والباقي بالهوا طار
والباقي بالهوا طار

لو ما بتكذب لو لو لو
ما كان عندي بحبك لو

بالسهرة بتجاملني وبعيونك بتغازلي
لا مابدي تدللني وتنساني عطلوع الضو

لو ما بتكذب ...

نيال قلبك كلو حنية خبرني شو عامل فيي
مدوب قلبي المحتار
حيرت الحب وكلماتو وجننت القلب ودقاتو
كيف منكفي المشوار
كيف منكفي المشوار

لو ما بتكذب لو لو لو
ما كان عندي بحبك لو

بالسهرة بتجاملني وبعيونك بتغازلي
لا مابدي تدللني وتنساني عطلوع الضو

لو ما بتكذب ...

Lyrics transcription from La7oon.com

Wednesday, May 30, 2007

Najwa Karam - Deprived of Your Passionنجوى كرم - بغرامك مسلوبةBe Gharamak Masloubi



Najwa Karam - Deprived of Your Love

I'm deprived of your passion
And my body is collapsing
For you my sweetheart
I'll walk on fire

I will not extinguish your fire in me
I wanna make it ignite
You warm my soul
And if not for you it would be cold
I want to complete my story
And no matter if I'm ruined or I thrive
I grow or I shrink
I not asking

I was never conquered in my whole life
Nor was I ever confused about my condition
I'm going to remain loving you passionately
Til the end of my days
Your love penetrated inside my veins
And my consciousness

What does all this life amount to?
When you are not there
You make it sweeter with your eyes
And you light it
If I lost the world and gained him
I wouldn't have lost anything

نجوى كرم - بغرامك مسلوبة

بغرامك مسلوبة
وجسمي منهار
لاجلك يا محبوبي
لامشي عالنار

نارك ما رح طفيها
بدي خليها ولعانة
روحي إنت مدفيها
ولولاك بتبقى بردانة
قصة وبدي كفيها
وان خربت عمرت كبرت صغرت
مش سألانة

بغرامك مسلوبة
وجسمي منهار
لاجلك يا محبوبي
لامشي عالنار


ما كنت بعمري مهزومة
ولا احترت بأمري
رح أبقى بحبك مغرومة
لآخر عمري
حبك غلغل جوا عروقي
وبوجداني

نارك ما رح طفيها
بدي خليها ولعانة
روحي إنت مدفيها
ولولاك بتبقى بردانة
قصة وبدي كفيها
وان خربت عمرت كبرت صغرت
مش سألانة

بغرامك مسلوبة
وجسمي منهار
لاجلك يا محبوبي
لامشي عالنار


شو بتسوى كل المسكونة
إنت ومش فيها
إنت محليها بعيوني
وإنت مضويها
ان خسرت العالم وربحته
مش خسرانة

نارك ما رح طفيها
بدي خليها ولعانة
روحي إنت مدفيها
ولولاك بتبقى بردانة
قصة وبدي كفيها
وان خربت عمرت كبرت صغرت
مش سألانة


بغرامك مسلوبة
وجسمي منهار
لاجلك يا محبوبي
لامشي عالنار


Lyrics transcription from La7oon.com

Najwa Karam - I'm Afraid of the Waterنجوى كرم - بخاف من الميBkhaf min al May



Najwa Karam - I'm Afraid of the Water

Don't throw me in the water
I'm afraid of water
Water is separation
Don't make me lose your passion

Take it slowly and calmly
Don't get used to misery
Take it slowly and calmy
Don't get used to the misery
I love you as much as the world

I conclude my life for you
You are the beginning and the end
I give you my heart forever
You are the one who is precious to me

I promise you my soul you are more precious than my soul
Tell me about the moon
My soul is at your command, my eye



نجوى كرم - بخاف من المي

بالمي لا ترميني بخاف من الميي انا
والمية فراق لا تخليني اخسر غرامك انا

شوية شوية وبهداوة لا تتعود عالشقاوة بس ولو بلا ولدني
شوية شوية وبهداوة لا تتعود عالشقاوة بحبك انا قد الدني

بختملك عمري خاتم انت البادي والخاتم
بقدملك قلبي خاتم انت اللي غالي عليي عليي


انا بحلفلك يا روحي انك اغلى من
روحي
عالقمر قلي روحي بقلك أمرك يا عنيي

Thursday, May 17, 2007

Najwa Karam - The Love Grewنجوى كرم - كبر الحبKibir el Hob



Najwa Karam - The Love Grew

From the first day we met
We have been in a love affair my darling
From the first day we loved with happiness
I know you, my darling, that you were my darling

And the love grew and warmed us with fire
We began to warm each other with our eyes
And we love, my darling, more
And the world appeared bigger to us
And from the love that is in our eyes
Throughout my life I will remain with you

With my heart, my eyes, and my feelings for you
Love stole me with the absence of fate
Love made me more beautiful than the moon

نجوى كرم - كبر الحب

من اول يوم تلاقينا سواء
صرنا يا حبيبي بامر الهوى
من اول يوم عشقنا بالهنى
عرفتك يا حبيبي حبيبي انا

وكبرالحب وبنار الحب تدفينا
صرنا نحب ندفي بعض بعينينا
ونعشق يا حبيبي اكثر ونشوف الدنيا اكبر
ومن الحب الي بعينينا طول العمر راح ابقى معك

بقلبي وعيني وحساسي الك سرقني الحب بغياب القدر
خلاني حب احلى من القمر

Najwa Karam - I Want You to Igniteنجوى كرم - بحبك ولعBahebak Walla



Najwa Karam - I Want You to Ignite

I want you to ignite
I want you to ignite
Oh you whose love is imprinted on my heart

You ransacked my heart
And my heart was upturned
I was suddenly in another world
Oh this that I don't know
What's with me?

Leave me to myself
Let go of my imagination
Your love is an earthquake
It destroyed my universe
It changed my time
Your love crosses my mind
I was in another world

Your passion drove me crazy
Before you, my darling, I didn't know that love was crazy
Your love, my love, renewed for me my life
It commanded me with your heart to be
I was in another world

نجوى كرم - بحبك ولع

بحبك ولع ... بحبك ولع
ياللي هواك بقلبي انطبع

فيك انسلب قلبي
وعمري انقلب قلبي
كنت بدنيي صرت بدنيي
يا دلي مدري شو بني ... شو بني

خليني بحالي
اسرح بخيالي
حبك يا حبيبي زلزال
خربطلي كياني
غيرلي زماني
حبك م خطر على بال
كنت بدنيي..........

جنني غرامي
قبلك يا غرامي
م عرفت الهوى مجنون
حبك يا حياتي
جددلي حياتي
امرني بقلبك كون
كنت بدنيي

Saturday, May 5, 2007

Najwa Karam - Who am I?نجوى كرم - انا مين؟Ana Meen?



Najwa Karam - Who am I?

Who am I?
If they as me who I am I tell them
You are me
I am from your ribs
They carried me from the day I was created

If my heart beat stops I will not fear
I can live without a heart because you are my second heart

I am from you
My blood and my arteries
I am from you
My blood and my arteries

Don't walk on the earth
Walk on my eyelids
Your eyes became drowsy on your command
If not for my eyes

I am like you
My form and my contents
I am like you
My form and my contents


نجوى كرم - انا مين؟

أنا مين لو سألوني أنا مين بقلن انت انا من ضلعك شالوني من يوم اللي تكونت

إذا وقف دق قلبي مش فزعانة بلا قلب بعيش لأنك قلبي التاني

منك انا منك دمي وشرياني منك انا منك دمي وشرياني

ماتمشي على الأرض امشي فوق جفوني نعسو عينيك بأمرك لو ماعيوني

متلك انا متلك شكلي ومضموني متلك انا متلك شكلي ومضموني

Tuesday, May 1, 2007

Najwa Karam - They Made Me Chooseنجوى كرم - خيرونيKhayyarooni


They don't make videos like this anymore. It appears to be a song about a girl who just doesn't wanna marry her cousin and would rather marry the guy she really loves.



Najwa Karam - They Made Me Choose

I can't contradict myself
And say to you my cousin
You are the one for me
I can't be for you a body without a soul
My soul my soul hangs on a boy who is precious to me

They made me choose my cousin (paternal uncle's son)
They made me choose my cousin (maternal uncle's son)
I told them, my family, I have a Mawwal in my head (maybe I have something to say?)

My paternal uncle's son will not make me happy
My maternal uncle's son is not what I have in mind
I don't want anyone but my sweetheart
And my heart is the one who is inclined

Oh family, most precious people
Your demand is on my eye and mind
But don't try to make me divest my heart of its feelings

Oh family why the blame?
And why so much talk about me?
The God of the world is in our hearts
So what's wrong with love?
نجوى كرم - خيروني

انا مقدر اكابر على حالي
واقول لك يابن العم انت حلالي

مقدر اكن لك جسد من غيرروح
روحي روحي معلقة بولد فيا الغالي

خيروني ابن العم خيروني ابن الخال
قلت الهم ياهلي انا براسي موال

ابن عمي ومايهنا لي ابن خالي وماهو بالي
مااريد غير شويقي شويقي والقلب هو الميال

ياهلي يااغلى الناس طلبكم على العين والراس
لكن انتو ماترضوا اجرد قلبي من الاحساس

ياهلي ليش الملام ليش انزود بالكلام
الله العالم بالقلوب والهوا ماهو حرام

Najwa Karam - Adoringنجوى كرم - عاشقةAashgah

This one kind of has a weird 90s hip-hoppish vibe.



Najwa Karam - Adoring

I adore the dark-skinned guy
I met him and he threw me immediately
And he doesn't come to me
Oh my, his beauty
Oh my, his flirtations
My soul, by God, is the one for him

I adore his beautiful soul and his pitch black eyes
This love is a trick of my torment

Nothing on my mind
My heart was empty and satisfied
He lit my fire and changed my situation
And the fire has not gone out
Ah the fire of the dark-skinned guy
Ah the fire of the dark-skinned guy

His whispers tickle my feelings with a word or two
In his passion my happiness increases
And my joy doubles
Ah the love of the dark-skinned guy
Ah the love of the dark-skinned guy

نجوى كرم - عاشقة

عاشقة الأسمراني صاداني ورماني عاغفلة ولاجاني يوه يوه
آه ياني من جماله آه ياني من دلاله روحي والله حلاله أوه

عاشقة روحه الجميلة عاشقة عيونه الكحيلة عاشقة هد الهوى حيلة ويلي ويلي ويلي

ولا على بالي كان قلبي خالي خالي ومكتفي شعل ناري غيرلي حالي وناري ماطفي
آه من نار الأسمراني آه من نار الأسمراني

على همساته دغدغ شعوري بكلمة وكلمتين أنا بغرامه زايد سروري وفرحي بفرحتين
آه من حب الأسمراني آه من حب الأسمراني

Najwa Karam - Garden Rosesنجوى كرم - ورود الدارWrood al-Dar

I would really consider this a classic example of Lebanese pop music from before the modern pop era of more Westernized styles.



Najwa Karam - Garden Roses

The fire of love is cauterizing me everyone
Thirsty
And the bitterness of separation
No longer waters me
My heart is injured
My heart is injured
My darling is the lone cure from my ahhhs that heals me
Oh oh oh oh oh oh oh oh

Don't cry my garden roses
Continue singing in his absence
And when he returns from the journey
Be there decorating his door

I light candles for you daily
And sit by your side praying for you
I convey the ah from my heart to you and tell you about my dreams
Look at my eyes first
Look at my eyes first
My eyes that your absence melted

And when he returns from the journey
Stay to sing at his door

Oh who will carry me to you
And tell you, hide me I beg you
You flood me like this and ask me
Oh my life, do you love me?

I've loved you for generations
I've loved you for generations
My heart does not forget its love

And when he returns from the journey
Be there decorating his door


نجوى كرم - ورود الدار

حرام نار الهوى يا ناس تكويني
عطشان و مر النوى ما عاد يرويني
مجروح قلبي مجروووح قلبي
و يا ويلي شو قاسي مصابه
وحده حبيبي الدوا من الاااه يشفيني
يبا يبا يبا يبا يييييا يبا
لا تبكي يا ورود الدار ظلي تغني بغيابه
و لما يعود من المشوار كوني تزيني عابوابه
يوميه شموع باضويلك باقعد حدك بصليلك
من قلبي الااه بوديلك عن احلامي باحكيلك
عالاول شوف عيوني
عالاول شوف عيوني
عيوني اللي عغيابك دابو
و لما يعود من المشوار ظلك غني عابوابه
يا مين لعندك يحملني و قلك دخلك خبيني
تغمرني هيك و تسالني يا عمري بتحبيني
انا حبيتك من اجيال
انا حبيتك من اجيال
قلبي ما ينسى احبابه
و لما يعود من المشوار كوني تزيني عابوابه

Tuesday, March 13, 2007

Najwa Karamنجوى كرم

Najwa Karam
نجوى كرم

Najwa Karam a famous and prolific Lebanese singer who was born on the 26th of February 1966 in Zahleh, Lebanon and she is known for having a distinctively Lebanese style in resistance to the influence of the international Arabic music market and world music in general.

Najwa Karam has three brothers, Tony, Jan and Nicola and one sister, Salwa. She is the youngest amongst her siblings. Najwa studied in Zahleh and gratuated with a degree in Philosphy, then she became a teacher for two years. Najwa musical talent was apparent from a very young age, Najwa used to sing at school parties along with her friends.

In the begining, Najwa''s father disapproved her interest in singing career. Around the year 1985, Najwa participated in Layali Loubnan, a famous TV show that supports young talents on TeleLiban.
Najwa won the Golden Medal, the success soon changed her fathers'' opinion.

After Layali Loubnan, Najwa participated in many concerts singing traditional Lebanese songs and joined the Arabic Music institute for four years to improve her skills as a vocalist.

Najwa Karam first song was Ala Zahleh, after this song she released a couple of other songs like Batalet Som wa Asally and Eddam Elforsan. Najwa released her first album Ya Habayeb in 1989.

Two years later in 1992 Najwa released her second album, Shams El-Ghennieh, the album succeeded in Lebanon and the name Shams Al Ghennieh has been associated with her ever since the release of the album. Naghmit Hob was a massive hit and one of the 1994 Best Selling Albums, the song Law Habaytak - Ana Mafyi Introduced Najwa Karam and Made her music known all over the Arab World.

Najwa Karam has released 16 successful albums so far, as well as a couple of singles, and continues to impress us with her Lebanese style of singing. One of the most remarkable songs in her career was the duo she performed with the famous Lebanese singer Wadih El Safi entitled Wekberna (we grewup).

She participated in many festivals in many countried around the world, such as, America, Europe and Australia. Her concerts in Jarash Festival - Jordan (1996) are considered the most successful concerts in the history of Jarash. Carthaj - Tunisia (1997) (2000) are considered to be among Najwas'' greatest concerts, especially when the audience sand instead of her. She also participated in Major festivals all around the Arab World, in Lebanon, Libya, Egypt, Dubai - UAE, Kuwait, Qatar and Syria.

Biography mostly taken from Lebanonlinks.com

Monday, February 26, 2007

Lebanese Music

Lebanon may be considered the center of pop music for the Arab world. While the population is only 4 million, scores of Lebanese pop artists are popular throughout the Arabic speaking world and beyond.

The most notable Lebanese artists is of course Fairuz, who became popular during the 1960s and continues to perform to this day. The Rahbani brothers typically produced music for their sister Fairuz, in a classical Arabic style and sometimes in what might be considered a more Westernized style. Fairuz starred in many musicals about Lebanon and Palestine that dealt with the hardship of these peoples during the 1960s and 1970s. Nostalgia for a homeland is certainly a theme that arises in much of her music. Today, Fairuz is not just one of the most famous Arab singers ever, but also a cultural icon that is tied to a modern Arab and Lebanese national identity.

Other classic Lebanese artists include Sabah, Warda and Farid al-Atrache.

A number of women have attained superstardom in the more recent Lebanese pop music movement. Elissa is multimillion-dollar earning singer who has been recording for over 10 years. Nawal al-Zoghbi is another artist who has been singing for about the same amount of time. These artists were at the forefront of the Westernization of Lebanese pop musical styles, and comparing an early Nawal al-Zoghbi CD to a more recent one will illustrate this change. One artist, Najwa Karam, has been particularly stubborn about making her music and pronunciation "less Lebanese" to conform to expectations of the modern global audience.

Ragheb Alama is among the most famous male acts. He was very popular in the early 1990s and is notable for having made a huge comeback in the year 2000 with his album 'Tab Leh?.'

Modern Lebanese pop has flooded the Arabic music market with artists. The most famous currently is Nancy Ajram, who has become a prominent and controversial figure in the world of Arab pop because of her tendency to push the boundaries of sexuality. Haifa Wehbe, a former model, is another rising star in Lebanese pop and has successfully starred in some films such as "Wawa." Modern female Lebanese stars, especially those like Haifa Wehbe and Dana, are pushing the boundaries of the risque in the Arabic pop music scene and Lebanon. Many of these artists have been banned from performing in more socially conservative Arab states including Egypt because of what has been considered an overly sexual image. Although their lyrics and wardrobes may seem mild compared with the blunt sexuality of modern Western pop music, one must bear in mind that the transformation has been much more rapid and less inline with mainstream values in the Arab world.

Yuri Murqadi is another popular musician who often sings in Standard Arabic, similar to Kazem el-Saher. Here is a list of some of the most prominent Lebanese pop artists:

Nancy Ajram
Haifa Wehbe
Nawal al-Zoghbi
Elissa
Ragheb Alama
Wael Kfoury
Dana
Yuri Murqadi
Joanna Malah
Carol Samaha
Najwa Karam
submitgooglesitemap.com Sitemap Generator