This song was obviously made during the Latin music craze that brought us Ricky Martin. Nawal's videos tend to emulate whatever is en vogue in pop like that.
Nawal al-Zoghbi - All My Life
All my life I dream, my precious You are the dream of my nights From a glance I changed myself And my heart and my soul are with you I swear to God My life... So long as I'm with you my heart will be full of joy And my eyes...Even if you're far will see you I swear to God I loved you at first sight
Reassure me, be with me You are the most beautiful story Our love is without end Cmon, let's forget that which has past together
نوال الزغبي - طول عمري
طول عمري بحلم ياغالي إن انت حلم الليالي من نظرة غيرت حالي و قلبي و روحي معاك و الله حياتي.. طول مانا وياك ليلاتي.. فرح قلبي معاك و عيني.. لو بعيد شايفاك عشقتك والله من طلة
طمني خليك معايا يالي انت أجمل حكاية ده هوانا من غير نهاية ويلا تعالا ننسى اللي فات يلا
They've always said it Go ahead let em say it That our love is like this and our love is like that And we've spread our passion everywhere Let em repeat it More and more This is this is what I feel and what I'm going through My love, you guys, is better than a dream
Get close to my heart that's always sang for you That dreams of being with you And keeps on hoping
My soul my life I'm melting in your love You and me are one I'm part of you And my love is yours
It's hell for me to wait like this, my darling, when I have this in my heart My feelings could fill this entire world Come see me Missing you has melted me and tortured me And I'm still just as confused
نوال الزغبي - ياما قالوا
ياما قالوا ما يقولوا حبينا كده وهوينا كده و ملينا الدنيا غرام في غرام ما يعيدوا و يزيدوا ده اللي انا حاساه و اللي انا عيشاه في الحب يا ناس ولافي الاحلام
قرب من قلبي اللي عشانك ياما غنى و غنى و بيحلم بلقاك يا حبيبي و لسه بيتمنى
روحي انا عمري انا انا دايبة في حبك و هواك ده انت انا اه يا انا انا منك وهوايا هواك
على ناري يا حبيبي بستنى كده و في قلبي كده أشواق تملى الدنيا بحالها ح تجيني تلاقيني الشوق دوب فيا و عذب و الحيرة بتفظل على حالها
Maybe a bit more nationalistic and political than we are used to from Nawal.
Nawal al-Zoghbi - O Jerusalem
O Jerusalem, how I long to pray Where hope is in your beloved soil Won't you rise and smash the reigns of tyranny And return to its people the plundered nation
You're ours, you're ours at dusk and in the morning You're ours, how do we end the bleeding of the wounds? You're ours, you're ours O Jerusalem land of generosity
My hand take my hand Let us write devotion for Jerusalem Tomorrow there is an appointment for the blood of the martyrs Our hope remains for us Or may the heavens hear our sound
نوال الزغبي - يا قدس
يا قدس كم أتوق إلى الصلاة حيث الرجاء في ترابك الحبيب ألا أنهضي و حطّمي قيد الطغاة و أرجعي لأهله الوطن السليب
أنت لنا أنت لنا في الغروب و الصباح أنت لنا كيف لنا أن نسكت نزف الجراح أنت لنا أنت لنا يا قدس يا أرض السماح
هذي يدي خذ بيدي نكتب للقدس الوفاء يوم غد في الموعد لها دماء الشهداء يبقى لنا إيمانن ا و لتسمع الصوت السماء
I apologize for the video, you'll have to skip through the interview at the beginning to get to the song. It's the writer of the song, and he's talking about how Nawal wanted to make a song in the Gulf dialect and he wrote it etc.
Nawal al-Zoghbi - Strange Way of Thinking
You are the cause of my misfortunes, my confusion and my misery Love is for you alone And you have a strange way of thinking
You made me live in confusion And with worry and jelousy You hurt my feelings, try being faithful with me
You lighted a fire in me And you never cared Have mercy if for once And win, my darling, my satisfaction
Where has loyalty gone? Its address is lost Your injustice to me was enough to mess up my world
Oh the confusion of my eyes The color of sadness is my color My wounds are from you My estrangement and my misfortune
My love, help me Make a pact with me to love Who do I complain to besides you? You're my only wish and desire
نوال الزغبي - غريب الراي
إنت سبب بلواي يا حيرتي وشكواي الحب ليك وحدك وانت غريب الراي
عيشتني بحيرة وبهم وبغيرة يا جارح احساسي عيش الوفا وياي
أشعلت بي ناري وانت ولا داري ارحم ولو مرة واكسب حبيبي رضاي
وين الوفا وينه ضاعت عناوينه يكفيني من ظلمك ضاقت علي دنياي
يا حيرة عيوني لون الحزن لوني جرحي أنا منك يا غربتي وبلواي
يا خلي ساعدني بالحب عاهدني مين غيرك اشكي له يا غايتي ومناي
I'm gonna pretend I didn't hear that Cuz if I did I'd leave and tell you goodbye If you could leave me, it's a shame to waste my love this way Do you know what you just said? If you knew you wouldn't have said it You're telling me we'll be apart for a couple days and then get back together?
What kind of heart of this? Doesn't your heart feel anything? You know me, that in your absence I die little by little
Look into my eyes sometime and you'll see my fear and the fire of my madness My longing heart doesn't want you to leave, stay with me You mean, you wan't my life to come to and leave me without a soul When you go Tell me come back
نوال الزغبي - شو هالقلب
رح اعمل حالي ما سمعتك ولو اسمع رحت وودعتك لو فيك تبيع حرام يضيع هيك الهوى بتعرف شو معنى الي حكيتو ولو تعرف ما كنت حكيتو بتقلي نغيب يومين نغيب ونرجع سوى
شو هالقلب الي عندك ولو في عندك قلب يحس شوي كنت بتعرفني اني ببعدك عني بموت شوي شوي شو هالقلب الي عندك ولو في عندك قلب يحس شوي كنت بتعرفني اني ببعدك عني بموت شوي شوي
اتطلع شي مرة بعيوني بتقشع خوفي ونار جنوني قلبي المشتاق مش حلم فراق ضلك معي بدك يخلص عمري يعني وصير بلا روح لما بتروح قلي رجعي
This song needs a lot of explanation. First of all, a mihbaj is used to hand-grind coffee in Arabic countries. However, it is also used as a percussion instrument, so it is perfect for a song. This is what it looks like
The context of this song seems maybe to be a girl or a boy talking to an older brother or friend (depending) named Hamayed and telling him to make coffee and get ready to accept some visitors to the village, because maybe the boy (or girl) he or she loves is arriving. Making coffee or tea for a guest upon there arrival is a very common custom in Arab countries.
Sorry I couldn't find streaming audio for the Nawal original online, so this version is Shahd Barmada
المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.6rbmp3.net/download.php?id=7654">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.
المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://song1.ozq8.com/music/arabic/lebnan/nawal/ram/zegbei2.ram">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.
Nawal el-Zoghbi is a Lebanese sing with a long career. This particular song is most well known for its video, which was a complete ripoff of a Spice Girls video. I need some help with a few lines
That which I had hoped for in my dreams I have now found I loved the world and my days Because I loved him
Not a second of my life will be enough Unless I live it with him This is what one day his heart called to me Take me from me to his love O I lived years calling upon him O I didn't ever find him so I'll dream of him
This is what my heart has for him This is what my soul has for him This is me this is me this is me Not a second of my life will be enough Unless I live it with him This is what one day his heart called to me Take me from me to love
Ah my years are wiht him and in his hands Ah and my years everyone are light upon him
This is what my heart has for him This is what my soul has for him This is me this is me this is me this is me Not a second of my life will be enough Unless I live it with him This is what one day his heart called to me Take me from me to love
نوال الزغبي - إللي اتمنيته
إلـلـي اتمــــنيـته فأحلامـــــي دي الــــوقــــت لـــــقـيـــــتـــو حبـيــت الدنـــيــا و أيـــامـــي علــــشـــــان حــــــبــــيـــــتــو
When she says that his love is "written (mektuub)" in her eyes, that means that it is permanent. Mektuub means something that is destined and i guess it carries this meaning here.
Well the title of this song is as usual the hardest line to translate "Ma Lak 3alaya Yamiin" means like 'you don't have an oath on me.' The el-Badawi colloquial dictionary gives this definition: "although you have no right to demand an oath from me that the case is so, nevertheless I swear it is." I really after some thinking could not come up with a nice english equivalent. ِِAnyway, I am certain the writer forced a rhyme by using this phrase with "Haziin" and "Aniin."
Nawal el-Zoghbi - You Have No Oath on Me
Although you can't make me swear it I will My heart in your absence is sad And I am hiding and concealing My torment and the moans
In your absence my branch has become dry And the tears have melted my eyelids My patience is over I'm fed up When (where) will I see you, when?
I wish I could believe my suspicions In your return oh my madness Me my heart and my eyes are melting from our desire
نوال الزغبي - ما لك عليا يمين
مـــــــــــا لــــك عليــــا يـــــــمــــــيــــن قلــــــبي فـــي بـــعــــــدك حـــــــزيـــن و أنا أداري و خـبي لوعـــتي و الأنيـــن
You'll remain the most precious of my beloved No matter how far away you are Oh one who is missing, you are all my love Who told you I'm forgetting your love? My darling I love you a lot We must be back together
My heart is not destined for anyone but you Believe it I don't know the reason You are my darling and reproach is unacceptable You leave and I'll remain You come back and I'll love you It is forbidden for you to forget the love
In your absence I will not know anyone Or hear a voice or an echo Your passion is in my heart and soul Your love is here Your absence exhausts me with love for you I have no song Enchant me with your words Oh darling of the soul
نوال الزغبي - أغلى الحبايب
تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى
قلبي لغيرك ما انكتب صدق ما بعرف شو السبب انت حبيبي والعتب مرفوض بتبعد انا ببقى انا بترجع انا بحبك انا انت انا تنسى الهوى ممنوع
قلبي لغيرك ما انكتب صدق ما بعرف شو السبب انت حبيبي والعتب مرفوض بتبعد انا ببقى انا بترجع انا بحبك انا انت انا تنسى الهوى ممنوع
تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى
تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى
بعدك ماراح اعرف حدا لا اسمع صوت ولا صدى انت غرامك بالقلب والروح حبك هنا بعدك ضنا عنك انا مالي غنى سحرني بكلامك يا حبيب الروح
بعدك ماراح اعرف حدا لا اسمع صوت ولا صدى انت غرامك بالقلب والروح حبك هنا بعدك ضنا عنك انا مالي غنى سحرني بكلامك يا حبيب الروح
تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى
تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى
تبقى اغلى الحبايب مهما تبعد يا غايب انت كل الهوى مين قالك بنسى حبك حبيبي كثير بحبك لازم نرجع سوى
Teb2a Aghla EL Habayb Mahma Teb3od Ya Ghayb Enta Kel El Hawa Meen 2alak Bensa Hobak Habeeby Keteer Be7bak Lazem Nerj3 Sawa
Alby Laghyrak Mankatab Sade2 Mab3rf Sho El Sabab Enta Habeeby Wel 3atab Marfood Teb3od Ana Beb2a Ana Terj3 Ana 7bak Ana Enta Ana Tensa El Hawa Mamnoo3 x2
Teb2a Aghla EL Habayb Mahma Teb3od Ya Ghayb Enta Kel El Hawa Meen 2alak Bensa Hobak Habeeby Keteer Be7bak Lazem Nerj3 Sawa x2
Ba3dak Mara7 23ref Hada La Nesm3 Saoto Wel Sada Enta Gharamak Fl Alb Wel Roo7 Hobak Hanaa Bo3dak Dana 3anak Ana Maly Ghena Sa7rny Be Kalamak Ya Habeeb El Roo7 x2
Teb2a Aghla EL Habayb Mahma Teb3od Ya Ghayb Enta Kel El Hawa Meen 2alak Bensa Hobak Habeeby Keteer Be7bak Lazem Nerj3 Sawa x3
Why are you coming back to me? He's the one I just saw with you I don't want to see you Get out of my site
No way are we getting back together my darling No way no matter what just forget me There is no one who can deceive once And even god would trust him again
Why would I believe a heart that abandoned me, gave me up and didn't care about me? So why are you now coming back crying to me? I was your soul, your desire and your night I was abandoning the world and coming to you What did I do?
Who were you laughing about me to? He who cheats once cheats twice I was your soul, your desire and your night I was abandoning the world and coming to you What did I do?
بعينك يا حبيبى نرجع بعينك لو ايه انسانى مفيش حد فى يوم بيخدع والله والله يتآمنله تانى
بعينك يا حبيبى نرجع بعينك لو ايه انسانى مفيش حد فى يوم بيخدع والله والله يتآمنله تانى
ليه انا اصدق قلب هجرنى وخسرنى وهان عليه دلوقتى راجعلى بتدمعلى....ليه كنت روحك شوقك ليلك كنت اسيب الدنيا واجيلك عملت ايه
ليه انا اصدق قلب هجرنى وخسرنى وهان عليه دلوقتى راجعلى بتدمعلى....ليه كنت روحك شوقك ليلك كنت اسيب الدنيا واجيلك عملت ايه
بعينك يا حبيبى نرجع بعينك لو ايه انسانى مفيش حد فى يوم بيخدع والله والله يتآمنله تانى
بعينك يا حبيبى نرجع بعينك لو ايه انسانى مفيش حد فى يوم بيخدع والله والله يتآمنله تانى
مين اللى انت... تقوله بتضحك بيه على مين ده اللى يغدر مره يغدر مرتين كنت روحك شوقك ليلك كنت اسيب الدنيا واجيلك عملت ايه بعينك يا حبيبى نرجع بعينك لو ايه انسانى مفيش حد فى يوم بيخدع والله والله يتآمنله تانى
بعينك يا حبيبى نرجع بعينك لو ايه انسانى مفيش حد فى يوم بيخدع والله والله يتآمنله تانى
I'm in love, oh night And my darling's heart is like no other Closeness and quarrelling makes passion sweeter I missed his presence And that desire was beautiful
It's a state of love is when its lovers, and the family of love long It's a state of love is when its lovers, and the family of love long They do not rest in him presence or absence or forgive him oh night
Desire kept me up at night and made me so confused Desire kept me up at night and made me so confused And even if it was hell it couldn't change me
He's melting and hiding from my heart What am I to do? This love is not my fault
نوال الزغبي - حبيت يا ليل
حبيت يا ليل يا ليل وحبيبي قلبه ملوش مثيل محلى الغرام قرب وخصام واشتقت قربه والشوق جميل
ودي حال الحب وعشاقه واهل الهوى لما اشتاقو دي حال الحب وعشاقو واهل الهوى لما اشتاقو لا ارتاحو في قربوا ولا فراقه ولا تابو يا ليل
الشوق سهرني وكتير حيرني الشوق سهرني وكتير حيرني ولو انه الويل عمره ما غيرني
بيدوب ويخبي وعنيه مع قلبي وانا اعمل اي ؟ دا الهوى مش ذنبي
I beg you, tell me what's your news? I miss you... have you missed me? I miss you of course for sure Each day my love for you increases You know even when you're away My heart is with you
Tell me what's happening in my absence Are you still waiting at my door? I'm going to come back and I won't be late I am never late with my love
I have nothing to tell you In your absence what's happening to me I imagine you in my heart and soul Daily you stay up late with my eye Whenever I long for you I remember My condition is a little girl and it's chasing after me