Showing posts with label Warda. Show all posts
Showing posts with label Warda. Show all posts

Tuesday, March 24, 2009

Warda - Lying to Youوردة الجزائرية - أكدب عليكAkdeb Aleek

This song as also been recorded recently by such artists as Ahlam أحلام and Sherine شيرين

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<a href="http://82.209.183.79/Nogomi_Download_Musik/music/Warda_Al_Jazeria/Akdeb_aleek/Nogomi.com_Warda---Aktheb-Aalek.mp3">اضغط هنا</a> لسماع الأغنية.


Warda - Lying to You

Lying to you, lying to you, lying to you, lying to you

If I said I love you
I'd still be lying to you
If I said I'm done with you
For a moment, I'd be lying to you

So just what am I?
You tell me what I am
Choose a landing for me and I'll drop anchor there
(This is a metaphorical sentence, and at the same time it carries the meaning in Arabic "Choose a 'solution' for me and I'll 'settle on it'" which in light of the previous verse means she will stay with him if he wants or leave if he wants)

You're my love
Meaning still my love, or just because you were my love?
Tell me my love tell me

وردة - أكذب عليك

اكدب عليك اكدب عليك اكدب عليك اكدب عليك
اكدب عليك لو قلت بحبك لسه اكدب عليك
واكدب عليك لو قلت نسيتك همسه اكدب عليك

امـــال انا ايه قلي انت انا ايه اختارلي بر وانا ارسي عليه

انت حبيبي يعني لسه حبيبي ولا حبيبي عشان كنت حبيبي
قول يا حبيبي قول يا حبيبي

Sunday, October 14, 2007

Warda - My Lettersوردة (الجزائرية) - جوباتيJawabati

Warda has been called the “heir to Oum Kalthoum’s throne” (Oum Kalthoum, “the star of the East,” is the most popular Arabic singer in history. She died in 1975; her funeral was bigger than Nasser’s.) because her roots are in Oum Kalthoum’s traditional style of Arabic song. She has an amazing voice and emotional range. She is Algerian in origin (also known as Warda al-Jaza’iriyya) but sings in the Egyptian dialect. This is a deeply moving ballad; I especially like the rhythm and tempo changes.



Warda - My Letters

Don’t return my letters, unless you give my life back with them.
And my hope, and my soul, and my heart… and my tears and smiles.
All of those together you took;
Either you give them all back or you leave them as they are.
Don’t return my letters.

My hope used to make the memory beautiful, not difficult and bitter.
My hope used to make our separation easier by far than what is happening now.
But you’ve chosen not to speak to me, and not one day do you return my greetings.
You’ve started to live your days to waste mine.

See… See, how even in separation I still live our passion!
And you try to save yourself from it, as though it were fire that burns us.
My letters – don’t dare return them, with their smiles and tears.
And if I love again one day, forget me and tear them up.





وردة (الجزائرية) - جوباتي

ماترجعليش جوباتي إلا ومعاها حياتي
و أمالي وروحي وقلبي ودموعي وابتسماتي
دول مع بعض انت واخدهم
ياترجعهم ياتسيبهم
ماترجعليش جوباتي

كان أملي تخلي الذكرى حلوه مش صعبه ومره
كان أملي تخلي فراقنا أسهل قوي م اللي بيجرى
بس انت اخترت خصامي ولا يوم بترد سلامي
وبدأت تعيش أيامك و انت مضيع أيامي

شوف...شوف حتى إزاي في فراقنا أنا لسه بعيش أشواقنا
و انت بتتخلص منها وكأنها نار بتحرقنا
جوباتي إوعى ترجعها بابتسامتها ودموعها
وان يوم حبيت من تاني أبقى إنساني وقطعها



Friday, May 11, 2007

Abdel Halim Hafez - The Greatest Countryعبد الحليم حافظ - الوطن الأكبرAl Watan Al Akbar

This song was made in the 60s to celebrate the unification of Syria and Egypt.



Abdel Halim Hafez - The Greatest Country
With: Sabah, Faiza Kamel, Shadia, Warda, Najat al-Sagheera

My country, my beloved
The greatest country
Its triumphs fill its life
Each day its glories grow
My country grows and is liberated

My country, my country

Abdel Halim:
My country oh angel your love is in my heart
Oh one who called for unity tomorrow
You are great, and much more great
My country, oh country of the Arab people
After you saw the beauty of revolution
From the whole universe, from all immortality

My country
My beloved country

Sabah:
You are sweet oh glory that fills our hearts
You are sweet oh unity oh mosque of our peoples
Oh infectious melody between the oceans
In Yemen, Damascus and Jedda
You are sweet oh victory oh cup that saw us
You are sweet oh sweetest melody in our lives
Between Marrakech and Bahrain
The same tune for a perfect unity

The unity of all the Arab people
My country my beloved

Faiza Kamel:
Our nation that we protect
A paradise that pleases he who makes peace
Look at Beirut after the aggression
The strength and power of the people has increased
Candles all around her
And hellfire pours upon her enemies
Where is colonialism and tyranny?
And Port Said's story harbored emnity





The Arab people have lived and triumphed
My country, my beloved

Shadia:
My country, most precious country in the world
My country that builds with the builders
The voice, your voice is free and Arab
Oh you whose soil is the makeup of my eye
My country, oh fortress of freedom
And you tear down slavery
No eastern or western echo
Oh you whose love is perfume that envigorates me

You are my beloved my Arab country
My country my beloved

Warda:
My country, oh revolution against their colonialism
If we all seek martyrdom for you
Colonialism will meet its end at our hands
Not in Algeria or Oman
Fill your isles with fire that destroyed them
The stone of your mountains will combat them
Gone from the world is its time
The revolution will destroy tyrrany

Nothing but the triumph of the Arab people
My country my beloved

Najat al-Saghira:
My country oh paradise that all envy
Oh you whose canal returned to your hands
Take from the bounty of your dam
Oh you whose highness is in our worshipping hearts
Of its glories and wonders
And you preserve the good of the world
Make, plant and build with its light
My country whose whole life is sovereign

Country of glory, the Arab country
My country my beloved

Abdel Halim Hafez:
My country who crawls towards its triumps
In Palestine and our rebelling south
We are a country that protects and does not threaten
Oh you who lives a life of glory
We will complete your freedoms
We are a country that preserves and does not waste

The country of glory my Arab country
My country my beloved

عبد الحليم حافظ - الوطن الأكبر

وطني حبيبي .. الوطن الاكبــــــــر
وانتصراته ماليه حياتـــــــــــــــــه
يوم ورا امجادو بتكبــــــــــــــــــر
وطني بيكبر وبيتحـــــــــــــــــــرر

وطني .. وطني

عبدالحليم حافظ :

وطني يا مالك حبك البــــــــــــــــي
يا اللي نديت بالوحده الكبـــــــــرى
انت كبير .. واكبر كتيـــــــــــــر ..
وطني يا وطن الشعب العربــــــــي
بعد ما شفت جمال الثـــــــــــــوره
من الوجود كله .. من الخلود كلــه

يا وطني ..
وطني حبيبي ...

صباح :

حلو يا مجد يا مالي قلوبنـــــــــــــا
حلوه يا وحده يا جامعه شعوبنـــــا
يا نغم ساري بين المحيطيـــــــــــن
في اليمن ودمشق وجـــــــــــــــده
حلو يا نصر يا كاسي رايتنـــــــــــا
حلو يا احلى نغم في حــياتنــــــــــا
بين مراكش والبحريـــــــــــــــــــن
نفس الغنوه لأجمل وحــــــــــــــده

وحده كل الشعب العربــــــــــــــــي
وطني حبيبي ...

فايزه كامل :

قوميتنا اللي بنحميهـــــــــــــــــــــا
جنه بتضحك للي يسالـــــــــــــــــم
شوفوا بيروت بعد العـــــــــــدوان
قدر الشعب وقوتــــــــــــــــه زادت
اللي حياتنا شموع حواليهــــــــــــا
وجحيم ساير على اعاديهـــــــــــــا
الاستعمار فين والطغيــــــــــــــــان
وبورسعيد حكايتها تعــــــــــــــادت

عاش وانتصر الشعب العربـــــــــي
وطني حبيبي ...

شاديه :

وطني يا اغلى وطن في الدنيــــــــا
انت الباني مع البانييـــــــــــــــــــن
الصوت صوتك حر وعربـــــــــــي
ياللي ترابك كحل لعينــــــــــــــــــي
وطني يا ألعه للحريـــــــــــــــــــــه
وانت الهادم للعبوديــــــــــــــــــــه
مش صدى شرقي ولا غربـــــــــي
ياللي هواك عطره بيحينــــــــــــــي

انت حبيبي ياوطني العـــــــــــــربي
وطني حبيبي ...

وردة :

وطني يا ثوره على استعمارهــــــم
لو نستشهد كلنا فيــــــــــــــــــــــك
الاستعمار على ايدنا نهايتــــــــــــه
لا في الجزائر ولا في عمـــــــــــان
املى جزايرك نار دمرهــــــــــــــــم
صخر جبالنا راح يحاربهــــــــــــــم
راح من الدنيا زمانه وقتــــــــــــــه
تهدى الثوره على الطغيـــــــــــــان

الا بنصر الشعب العربـــــــــــــــــي
وطني حبيبي ...

نجاة الصغيرة :

وطني يا جنه الناس حاسدينهـــــــا
ياللي قنالك رجعت ملكــــــــــــــــك
عللي السد وخذ من خيـــــــــــــره
ياللي علاك في قلوبنا عبـــــــــــاده
على امجادها وعلى مفاتنهـــــــــــا
وانت لخير الدنيا صاينهـــــــــــــــا
صنع وازرع وابني بنـــــــــــــوره
يا وطن كل حياته سيــــــــــــــــاده

وطن العزه الوطن العربــــــــــــــي
وطني حبيبي ...

عبدالحليم حافظ :

وطني يا زاحف لانتصراتــــــــــــك
في فلسطين وجنوبنا الثائــــــــــــر
احنا وطن يحمي ولا يهـــــــــــــدد
ياللي حياة المجد حياتـــــــــــــــــك
حنكملك حرياتــــــــــــــــــــــــــــك
احنا وطن بيصون مايبـــــــــــــــدد

وطن المجد يا وطني العربــــــــــي
وطني حبيبي
...
submitgooglesitemap.com Sitemap Generator