Showing posts with label Latifa. Show all posts
Showing posts with label Latifa. Show all posts

Wednesday, November 5, 2008

Latifa - Secure Me a Homeلطيفة – أمن لي بيتAmmen li Beet

This song is part of the album "maalomaat akiida" which features collaborations with Lebanese singer and son of Fairuz Ziad Rahbani.

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://www.tarban.net/media/music/L/Latefa/Ma3lomat_Akeeda//Latefa_Ma3lomat_Akeeda_2aminly_Bait_www.Tarban.net.mp3">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Latifa - Secure Me a Home

Secure me a home wherever you live
It's not important for floor of it to be safe/secure
I long to see you, but, but, but
Is it reasonable for my heart to remain hung up on areas (meaning, should I really keep waiting and holding out trying to find a house in the right place, rather than being united with the one I love)
As the days pass and the street is not calm (meaning, she is kind of on the street so to speak until he gives her a house)
My issue remains problematic
I long to see you

Saad and Mazen talk about you and say you
A good talker, have a way with words and cunning
Like you're the mayor of the village, but, but, but
I long to see you

لطيفة – أمن لي بيت

أمّن لي بيت مطرح ما انك ساكن
مش هم يكون طابق منه آمن
مشتاقة أشوفك لكن لكن لكن

معقول يضل قلبي معلق بالمناطق
والايام تمر وشارع مانو رايق
موضوعي باقي عالق
مشتاقة أشوفك

بيحكولي بيقولوا عنك سعد ومازن
محنك وضليع وموصل ما بيحرك لك ساكن
مختار الحارة لكن لكن لكن
مشتاقة أشوفك

Wednesday, October 3, 2007

Latifa - The World Blames Meلطيفة - تلومني الدنياTaloumni el Donya

Lyrics from a Nizar Qabbani poem



Latifa - The World Blames Me

The world blames me if I love him
As if I created love and invented it
As if I drew it on the cheeks of roses
As If I’m the one who…
Taught the bird in the sky
And in the fields of wheat, planted it
And in the waters of the ocean, melted it
As if I’m the one who…
Like the beautiful moon in the sky
Hung it.
The world blames me if
I name who I love, or mentioned him
As if I am love
And its mother…and its sister

This love that came
From where I awaited it
Is different than everything I knew
Is different than everything I read
And everything I heard
Had I known that it was
A type of addiction…I would not have become addicted
If I had known that it was a door full of wind…I would not have opened it
If I had know that it was
A match…I would not have lit it
This love…is the most violent love I’ve lived
And I wish that when it came to me with its
Hand opened to me…I pushed it away
And I wish that before it killed me...I killed it

This love that I see at night
On my curtains…
I see it...on my clothes
And in my scent…and in my bracelets
I see it…drawn on my palm
I see it…carved in my emotions
Had they informed me that it is a playful and noisy child, I would not have let it in
And that it would break the glass in my heart, I would not have let it
Had they informed me
It would burn the fire in minutes
And turn things upside down in minutes
And paint the walls red and blue and minutes
I would have expelled it.

Oh precious one that
Would make God pleased with me…if I loved him
This love is the most beautiful love I have lived
Most wonderful love I have lived
And I wish that when he came to me as a visitor
With roses, I had encircled him
I wish that when he came to me crying
I had opened my doors for him…and kissed him.


لطيفة - تلومني الدنيا
قصيدة نزار قباني


تلومني الدنيا إذا أحببتهُ

كأنني.. أنا خلقتُ الحبَّ واخترعتُهُ

كأنني أنا على خدودِ الوردِ قد رسمتهُ

كأنني أنا التي..

للطيرِ في السماءِ قد علّمتهُ

وفي حقولِ القمحِ قد زرعتهُ

وفي مياهِ البحرِ قد ذوّبتهُ..

كأنني.. أنا التي

كالقمرِ الجميلِ في السماءِ..

قد علّقتُه..

تلومُني الدنيا إذا..

سمّيتُ منْ أحبُّ.. أو ذكرتُهُ..

كأنني أنا الهوى..

وأمُّهُ.. وأختُهُ..

هذا الهوى الذي أتى..

من حيثُ ما انتظرتهُ

مختلفٌ عن كلِّ ما عرفتهُ

مختلفٌ عن كلِّ ما قرأتهُ

وكلِّ ما سمعتهُ

لو كنتُ أدري أنهُ..

نوعٌ منَ الإدمانِ.. ما أدمنتهُ

لو كنتُ أدري أنهُ..

بابٌ كثيرُ الريحِ.. ما فتحتهُ

لو كنتُ أدري أنهُ..

عودٌ من الكبريتِ.. ما أشعلتهُ

هذا الهوى.. أعنفُ حبٍّ عشتهُ

فليتني حينَ أتاني فاتحاً

يديهِ لي.. رددْتُهُ

وليتني من قبلِ أن يقتلَني.. قتلتُهُ..

هذا الهوى الذي أراهُ في الليلِ..

على ستائري..

أراهُ.. في ثوبي..

وفي عطري.. وفي أساوري

أراهُ.. مرسوماً على وجهِ يدي..

أراهُ منقوشاً على مشاعري

لو أخبروني أنهُ

طفلٌ كثيرُ اللهوِ والضوضاءِ ما أدخلتهُ

وأنهُ سيكسرُ الزجاجَ في قلبي لما تركتهُ

لو أخبروني أنهُ..

سيضرمُ النيرانَ في دقائقٍ

ويقلبُ الأشياءَ في دقائقٍ

ويصبغُ الجدرانَ بالأحمرِ والأزرقِ في دقائقٍ

لكنتُ قد طردتهُ..

يا أيّها الغالي الذي..

أرضيتُ عني الله.. إذْ أحببتهُ

هذا الهوى أجملُ حبٍّ عشتُهُ

أروعُ حبٍّ عشتهُ

فليتني حينَ أتاني زائراً

بالوردِ قد طوّقتهُ..

وليتني حينَ أتاني باكياً

فتحتُ أبوابي لهُ.. وبستهُ



Lyrics transcription from here

Monday, May 21, 2007

Latifa - Hopefullyلطيفة - إن شاء اللهInchallah





Latifa - Hopefully

Hopefully you will come back to me
Hopefully your heart is mine
How long, tell me, can you hope to do without me?
Me, your beloved?
You act proud like a matador
But our love will be the strongest
You're gone without a glance
In order to avoid my crazed eyes
Will you come back to the light?
Hopefully, it is my prayer
Who else will give you her soul and her heart
Without counting
Who will know how to read all your desires on your face, even the least proper?
Oh remember your promises, your oaths, your feelings
Keep in your memory the sweet perfume of our history

لطيفة - إن شاء الله

Inchallah tu me reviendras
Inchallah ton Coeur est à moi
Combien de temps, dis, peux-tu esperer
Te passer de moi, moi ta bien aimée?
Tu fais le fier, le matador.
Mais notre amour sera plus fort
Tu est parti sans un regard pour éviter
Mes yeux hagards.
Tu reviendras vers la lumiére?
Inchallah C’est ma priére.
Qui d’autre que moi saura te donner
Som âme et son Coeur.
Sans jamais compter
Qui saura lire sur ton visage tous tes désirs même les moins sages?
Oh souviens toi de tes promesses, de tes serments, de ta tendresse!
Garde en mémoire le doux parfum de notre histoire
submitgooglesitemap.com Sitemap Generator