Sunday, March 25, 2007

Natacha Atlas - Like ThisكدهKidda

This is a very literal translation but I think the metaphors are clear. This song is hugely famous because it was on Arabic Groove, even though its a rather simple song.

المتصفح الذي لديك لايدعم مشغل الأغاني. دبر حالك و روح نزل البرنامج أو .<A HREF="http://moroccan.salmiya.net/songs/natasha/ram/natasha28.ram">اضغط هنا</A> لسماع الأغنية.

Natacha Atlas - Like This

Oh night
Why my darling?
My darling why?
My darling why is it like this when I love you?

Why?
I know you love me
Why, oh time?

My soul
Where is the justice your highness the judge?
There is no justice in your hands and death is usual around you

You made me love you
Why, why, why?
Oh master
Why?
Oh darling
One day you will face your destiny and demand mercy from my inspiration
Oh soul
I mourned, I mourned, I mourned

كده - Natacha Atlas

يا ليل
ليش يا حبيبي؟
حبيبي ليش؟
حبيبي ليش كده وانا بحبك؟

ليش
انا عارفاك بتحبيني
ليش يا زمان؟

يا روحي
فين العدلة يا سعادة القاضي؟
ما فيش رحمة في يدك
والموت عندك عادي

انت خلتني بحبك
ليش ليش ليش؟
يا سيدي
ليش؟
آه حبيبي
في يوم حتوجه مسيرك وتطلب رحمة من الهامي
آه روحي
عزيت عزيت عزيت

No comments:

Post a Comment

submitgooglesitemap.com Sitemap Generator